Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记上 17:33 - 中文标准译本

33 扫罗对大卫说:“你不能去与那非利士人对战,因为你还是个少年,而他从年幼时就是战士。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

33 扫罗说:“你不能去,你年纪还小,他却是一个久经沙场的战士。”

参见章节 复制

和合本修订版

33 扫罗对大卫说:“你不能去与那非利士人决斗,因为你年纪太轻,他从小就是战士。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

33 扫罗对大卫说:「你不能去与那非利士人战斗;因为你年纪太轻,他自幼就作战士。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

33 扫罗对大卫说:「你不能去与那非利士人战斗;因为你年纪太轻,他自幼就作战士。」

参见章节 复制

新译本

33 扫罗对大卫说:“你不能去与这非利士人决斗,因为你年纪还轻,那人从小就作战士。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

33 扫罗答道: “你哪有力气去与这个非利士人对打,你还只不过是个孩子,而他自幼就是军人!”

参见章节 复制




撒母耳记上 17:33
7 交叉引用  

我投靠了耶和华, 你们怎么对我说 “要像雀鸟那样逃到你的山里去”;


但那些与他一起上去探察的人说:“我们不能上去攻打那民,他们实在比我们强大。”


这民雄伟高大,是你所知道的亚衲子孙,而且你也听说过:“谁能站在亚衲子孙面前?”


他们膜拜龙,因为它把权柄交给了兽。他们也膜拜兽,说:“谁能与这兽相比呢?谁能与它交战呢?”


大卫对扫罗说:“你的仆人是为父亲牧羊的,当狮子或熊过来,从畜群中叼走一只羔羊时,


那非利士人观望,看见大卫,就轻视他,因为他还是个少年,面色红润、容貌俊美。


王说:“你问问这少年是谁的儿子。”


跟着我们:

广告


广告