在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记上 1:5 - 中文标准译本

却给哈娜双倍的份,因为他爱哈娜。不过,耶和华使哈娜不能怀胎。

参见章节

圣经当代译本修订版

但他会给哈娜双份祭肉,因为他爱哈娜,虽然耶和华使她不能生育。

参见章节

和合本修订版

他给哈拿的却是双分,因为他爱哈拿。耶和华却不使哈拿生育。

参见章节

新标点和合本 上帝版

给哈拿的却是双分,因为他爱哈拿。无奈耶和华不使哈拿生育。

参见章节

新标点和合本 - 神版

给哈拿的却是双分,因为他爱哈拿。无奈耶和华不使哈拿生育。

参见章节

新译本

但他只分给哈拿一分;他虽然爱哈拿,耶和华却使哈拿不能怀孕。

参见章节

圣经–普通话本

但他给哈拿的却是双份,因为他爱哈拿,尽管主阻止哈拿生育。

参见章节



撒母耳记上 1:5
9 交叉引用  

撒莱不能生育,没有孩子。


亚伯兰的妻子撒莱没有为他生孩子。撒莱有一个埃及婢女,名叫夏甲。


原来耶和华因亚伯拉罕妻子撒拉的缘故,使亚比米勒家中所有的妇女都不能生育。


拉结见自己没有为雅各生孩子,就嫉妒她的姐姐,对雅各说:“你给我孩子!不然我就死了。”


雅各的怒气就向拉结发作,说:“我难道能代替神吗?是他不让你腹中有胎儿。”


约瑟把自己面前的食物分给他们,但便雅悯分到的是其他人的五倍。他们与约瑟一同宴乐畅饮。


又给了每个哥哥一人一套更换的衣服,却给了便雅悯三百锭银子和五套服装;


如果某人有两个妻子,一个被宠爱,一个被嫌弃,那被宠爱的和被嫌弃的都为他生了儿子,而长子是那被嫌弃的所生,