希伯来书 7:4 - 中文标准译本 你们当想一想,这个人多么伟大!连先祖亚伯拉罕也从最好的战利品中把十分之一献给他。 圣经当代译本修订版 试想,连我们的祖先亚伯拉罕都将战利品的十分之一给了他,可见他是何等的尊贵! 和合本修订版 你们想一想,这个人多么伟大啊!连先祖亚伯拉罕都拿战利品的十分之一给他。 新标点和合本 上帝版 你们想一想,先祖亚伯拉罕将自己所掳来上等之物取十分之一给他,这人是何等尊贵呢! 新标点和合本 - 神版 你们想一想,先祖亚伯拉罕将自己所掳来上等之物取十分之一给他,这人是何等尊贵呢! 新译本 你们想一想这人是多么伟大啊!祖先亚伯拉罕也要从上等的掳物中,拿出十分之一来给了他。 圣经–普通话本 你们明白他是一个多么伟大的人啊!就连我们的祖先亚伯拉罕也把自己的战利品的十分之一献给了他。 |