历代志下 32:20 - 中文标准译本 希西加王和亚摩斯的儿子先知以赛亚为此祷告,向天呼求。 圣经当代译本修订版 于是,希西迦王和亚摩斯的儿子以赛亚先知向天上的上帝呼求祷告。 和合本修订版 希西家王和亚摩斯的儿子以赛亚先知为此祷告,向天呼求。 新标点和合本 上帝版 希西家王和亚摩斯的儿子先知以赛亚因此祷告,向天呼求。 新标点和合本 - 神版 希西家王和亚摩斯的儿子先知以赛亚因此祷告,向天呼求。 新译本 希西家王和亚摩斯的儿子以赛亚先知为了这事祷告,向天呼求。 圣经–普通话本 希西家王和亚摩斯的儿子先知以赛亚把这一切都告诉了上帝,向他祷告求助。 |
亚撒呼求耶和华他的神,说:“耶和华啊,敌强我弱的时候,除你以外没有别的帮助。耶和华我们的神哪,求你帮助我们,因为我们是依靠你,奉你的名来迎战这大军。耶和华啊,你是我们的神,不要让世人胜过你。”