在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




创世记 19:32 - 中文标准译本

来吧!让我们给父亲喝酒,然后与他同睡,好藉着我们的父亲存留后裔!”

参见章节

圣经当代译本修订版

来,我们灌醉父亲,然后跟他睡觉,借着他传宗接代吧。”

参见章节

和合本修订版

来!我们叫父亲喝酒,然后与他同寝。这样,我们可以从我们的父亲存留后裔。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

来!我们可以叫父亲喝酒,与他同寝。这样,我们好从他存留后裔。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

来!我们可以叫父亲喝酒,与他同寝。这样,我们好从他存留后裔。」

参见章节

新译本

来吧,我们可以叫父亲喝酒,然后与他同睡,这样我们可以借着父亲保全后裔。”

参见章节

圣经–普通话本

来吧!我们用酒把父亲灌醉,然后跟他睡觉。这样就可以通过父亲延续我们家族的后代了。”

参见章节



创世记 19:32
8 交叉引用  

他们彼此说:“来吧!让我们做砖,用火烧透。”于是他们就用砖代替石头,用沥青代替灰泥。


于是那天夜里她们给父亲喝酒,然后大女儿进去,与父亲同睡。她什么时候躺下,什么时候起来,父亲都不知道。


他喝了葡萄酒,就醉了,在自己的帐篷中赤身露体。


“老师,摩西为我们写道:如果一个人的兄弟死了,撇下妻子而没有留下孩子,他就应该娶这妇人,为兄弟留后裔。


“你们要谨慎自守,免得你们的心因宴乐 、醉酒和今生的忧虑变得迟钝,那日子就会像网罗一样突然临到你们,