在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




创世记 17:12 - 中文标准译本

你们世世代代所有的男子,无论是家里出生的,还是用银子从不属于你后裔的外邦人那里买来的,在八天大的时候都要受割礼。

参见章节

圣经当代译本修订版

你们世世代代的男子在出生后的第八日都要接受割礼,包括在你家里出生的和用钱从外族人那里买来的奴仆。

参见章节

和合本修订版

你们世世代代的男子,无论是在家里生的,或是用银子从外人买来而不是你后裔生的,都要在生下来的第八日受割礼。

参见章节

新标点和合本 上帝版

你们世世代代的男子,无论是家里生的,是在你后裔之外用银子从外人买的,生下来第八日,都要受割礼。

参见章节

新标点和合本 - 神版

你们世世代代的男子,无论是家里生的,是在你后裔之外用银子从外人买的,生下来第八日,都要受割礼。

参见章节

新译本

你们中间世世代代所有的男子,无论是在家里生的,或是用银子从不是属你后裔的外族人买来的,生下来第八日都要受割礼。

参见章节

圣经–普通话本

从今以后,你们所有的男子,你们世世代代的男子,包括那些不是你们后代的人,即在家里出生的和用银子向外国人买来的奴仆,在生下来的第八天都必须行割礼。

参见章节



创世记 17:12
12 交叉引用  

于是就在那一天,亚伯拉罕照着神向他所说的,叫来他的儿子以实玛利和家中所有的男子,无论是在他家里出生的,还是用银子买来的,都割去了他们肉体上的包皮。


亚伯拉罕在儿子以撒生下来的第八天,照着神所吩咐的,给他行了割礼。


至于各人用银子买来的每一个奴仆,在你给他行过割礼之后,他就可以吃。


你也要照样对待你的牛和羊:让它与它的母亲在一起七天,第八天要把它献给我。


在第八天,男孩的包皮要割去。


到了第八天,他们来给孩子行割礼,要按照他父亲的名字叫他撒迦利亚。


满了八天,为孩子行割礼的时候,他们就给他起名叫耶稣。这名字是他在母腹成胎以前天使所起的。


神又赐给亚伯拉罕割礼的约。这样,亚伯拉罕生了以撒,第八天给他行了割礼。后来以撒生了雅各,雅各生了十二位先祖。


其实外表上做犹太人的,并不是犹太人;外表上、肉身上的割礼,也不是割礼。


我出生第八天受了割礼;我属于以色列族、便雅悯支派,是希伯来人所生的希伯来人;按照律法说,我是法利赛人;