出埃及记 9:31 - 中文标准译本 那时,因为大麦已经吐穗,亚麻也开了花,亚麻和大麦就被击打了。 圣经当代译本修订版 这场冰雹打坏了大麦和亚麻,因为正是大麦吐穗和亚麻开花的时候。 和合本修订版 那时,亚麻和大麦被摧毁了,因为大麦已经吐穗,亚麻也开了花。 新标点和合本 上帝版 那时,麻和大麦被雹击打;因为大麦已经吐穗,麻也开了花。 新标点和合本 - 神版 那时,麻和大麦被雹击打;因为大麦已经吐穗,麻也开了花。 新译本 那时,麻和大麦被冰雹击打了,因为大麦已经吐穗,麻也开了花。 圣经–普通话本 亚麻和大麦都被冰雹砸毁了,因为那时大麦已经吐穗,亚麻也开了花。 |