在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




出埃及记 39:18 - 中文标准译本

把两条链子的另两端接在两个槽上,把它们连在以弗得前面的肩带上。

参见章节

圣经当代译本修订版

又把两条金链的另两端接在两个金框上,安在以弗得前面的肩带上。

参见章节

和合本修订版

又把链子的另外两端扣在两个槽上,安在以弗得前面的肩带上。

参见章节

新标点和合本 上帝版

又把链子的那两头接在两槽上,安在以弗得前面肩带上。

参见章节

新标点和合本 - 神版

又把链子的那两头接在两槽上,安在以弗得前面肩带上。

参见章节

新译本

又把金绳的另两端接在两槽上,再把它们连在以弗得前面的肩带上。

参见章节

圣经–普通话本

他们把金链的另外两端分别接在两个底托上,再把它们系在以弗得前面的肩带上。再安在以弗得前面的肩带上。

参见章节



出埃及记 39:18
6 交叉引用  

要用宝石匠雕刻印章的工艺,在这两块宝石上雕刻以色列儿子们的名字,再把宝石镶嵌在金槽中。


又要用编绳子的工艺做两条纯金的链子,把绳子一样的链子接在槽上。


以弗得要有两条肩带与它的两端相连,使之相连在一起。


他们把两条金链子接在胸牌上边两端的两个环中,


他们再做了两个金环,安在胸牌下边的两端,在以弗得内侧的边上;