Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 39:18 - 新标点和合本 - 神版

18 又把链子的那两头接在两槽上,安在以弗得前面肩带上。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

18 又把两条金链的另两端接在两个金框上,安在以弗得前面的肩带上。

参见章节 复制

中文标准译本

18 把两条链子的另两端接在两个槽上,把它们连在以弗得前面的肩带上。

参见章节 复制

和合本修订版

18 又把链子的另外两端扣在两个槽上,安在以弗得前面的肩带上。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

18 又把链子的那两头接在两槽上,安在以弗得前面肩带上。

参见章节 复制

新译本

18 又把金绳的另两端接在两槽上,再把它们连在以弗得前面的肩带上。

参见章节 复制

圣经–普通话本

18 他们把金链的另外两端分别接在两个底托上,再把它们系在以弗得前面的肩带上。再安在以弗得前面的肩带上。

参见章节 复制




出埃及记 39:18
6 交叉引用  

要用刻宝石的手工,仿佛刻图书,按着以色列儿子的名字,刻这两块宝石,要镶在金槽上。


又拿精金,用拧工仿佛拧绳子,做两条链子,把这拧成的链子搭在二槽上。」


以弗得当有两条肩带,接上两头,使它相连。


把那两条拧成的金链子穿过胸牌两头的环子,


做两个金环,安在胸牌的两头,在以弗得里面的边上,


你的两腮因发辫而秀美; 你的颈项因珠串而华丽。


跟着我们:

广告


广告