出埃及记 32:25 - 中文标准译本 摩西看见百姓放纵——因为亚伦放纵他们,使他们在敌人中成为笑柄—— 圣经当代译本修订版 摩西见百姓放肆,亚伦纵容他们,使他们成为敌人的笑柄, 和合本修订版 摩西见百姓放肆,因亚伦纵容他们,使这事成了敌人的笑柄, 新标点和合本 上帝版 摩西见百姓放肆(亚伦纵容他们,使他们在仇敌中间被讥刺), 新标点和合本 - 神版 摩西见百姓放肆(亚伦纵容他们,使他们在仇敌中间被讥刺), 新译本 摩西看见人民放肆原来是亚伦纵容他们,使他们成为那些起来与他们为敌的人的笑柄, 圣经–普通话本 摩西看出亚伦纵容民众,以致他们放肆,成了仇敌的笑柄。 |