在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




使徒行传 8:3 - 中文标准译本

扫罗却摧残教会,闯进各家各户,无论男女都拉去关进监狱。

参见章节

圣经当代译本修订版

扫罗却在摧毁教会,他挨家挨户搜寻,把男女信徒抓进监牢。

参见章节

和合本修订版

扫罗却残害教会,挨家挨户地进去,拉着男女关在监里。

参见章节

新标点和合本 上帝版

扫罗却残害教会,进各人的家,拉着男女下在监里。

参见章节

新标点和合本 - 神版

扫罗却残害教会,进各人的家,拉着男女下在监里。

参见章节

新译本

扫罗却残害教会,逐家进去,连男带女拉去坐监。

参见章节



使徒行传 8:3
13 交叉引用  

女仆的主人们看见他们的生意没有希望了,就揪住保罗和赛拉斯,把他们拖到街市上去见首领们。


“我就说:‘主啊,他们知道我曾经到各会堂,把信靠你的人关进监狱,还鞭打他们。


把他拉到城外,用石头砸他。那些见证人把自己的外衣放在一个称为扫罗的年轻人脚前。


有些虔诚的人把司提反埋葬了,为他大大地悲伤。


所有听见的人都十分惊讶,说:“这不就是那个在耶路撒冷残害了那些求告这名的人吗?而且他来到这里,不就是为要捆绑他们,带到祭司长们那里吗?”


原来我是使徒中最小的,不配被称为使徒,因为我曾经逼迫神的教会。


你们听说过我以前在犹太教中的行事为人:我曾极力地逼迫神的教会,残害她。


按照热心说,我曾经逼迫教会;按照律法上的义说,我是无可指责的。


虽然我原先是亵渎神的、逼迫人的、侮慢人的,但是我却蒙了怜悯,因为我是在不信、不明白的时候做的;


但你们却侮辱了这贫穷人!那欺压你们、把你们拉上法庭的,难道不是那些富有的人吗?