在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




传道书 8:1 - 中文标准译本

谁像智慧人呢?谁明白事情的意义呢?人的智慧使他的脸发光,使他脸上的刚硬转变。

参见章节

圣经当代译本修订版

谁像有智慧的人呢? 谁知道事情的原委呢? 智慧能使人容光焕发, 使冷酷的面孔柔和。

参见章节

和合本修订版

谁如智慧人呢? 谁知道事情的解释呢? 人的智慧使他的脸发光, 改变他脸上的暴戾之气。

参见章节

新标点和合本 上帝版

谁如智慧人呢? 谁知道事情的解释呢? 人的智慧使他的脸发光, 并使他脸上的暴气改变。

参见章节

新标点和合本 - 神版

谁如智慧人呢? 谁知道事情的解释呢? 人的智慧使他的脸发光, 并使他脸上的暴气改变。

参见章节

新译本

谁像智慧人,谁知道事情的解释呢?人的智慧使他容光焕发,使他脸上的戾气转消。

参见章节

圣经–普通话本

谁能跟智者一样?谁能诠释万物?智慧能使人容光焕发,一扫脸上的愁容。

参见章节



传道书 8:1
27 交叉引用  

他们对他说:“我们各做了一梦,但无人能解。” 约瑟就对他们说:“解梦难道不在于神吗?请给我讲述一下吧。”


以色列子孙看见摩西的脸,见摩西的脸皮发光,摩西就再次用帕子蒙上脸,直到他进去与耶和华说话。


使他们领悟箴言和比喻, 领悟智慧人的话语和谜题。


人因自己的明达,将受称赞; 而心里扭曲的人,将受藐视。


智慧就在有悟性的人面前; 愚昧人的眼却望着地极。


邪恶的人,虚张声势; 正直的人,谨慎行事。


有智慧的人,就有力量; 有知识的人,力上加力。


是他显明深奥和隐秘的事; 他知道黑暗中有什么, 光明也与他同在。


王开口对但以理说:“你既然能显明这奥秘,那么你们的神真是万神之神、万王之主,是显明奥秘的那一位!”


在他们面前,耶稣变了形像,脸面光耀如日,衣服洁白如光。


他们看见彼得和约翰的胆量,又了解他们是没有学问的普通人,就感到惊奇,并且了解他们是曾经与耶稣在一起的;


主啊,现在求你鉴察他们的威吓,使你的奴仆们能满有胆量地传讲你的话语。


所有坐在议会里的人都注视着司提反,看见他的面容好像天使的面容。


因此,你们必须服从,不仅是为了震怒的缘故,也是为了良心。


也为我祈求,好使我在开口的时候被赐予话语,能坦然无惧地让人明白福音的奥秘——


那民族面貌凶猛,不眷顾老年人,也不恩待少年人。


但是主站在我身边,使我刚强,为要藉着我使传道得以完成,让所有外邦人都能听见;我也从狮子口里被救了出来。


你们首先要知道这一点:经上的一切预言都不是出于人自己的解释;