在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 127:5 - 圣经–普通话本

箭袋里装满这种箭的人是有福的, 他在城门口与仇敌争辩时不会失败。

参见章节

圣经当代译本修订版

袋中装满了箭的人有福了! 他们在城门与仇敌争论时, 必不致蒙羞。

参见章节

中文标准译本

箭袋满满的人,是蒙福的! 他们即使在城门口与仇敌说话, 也不致蒙羞。

参见章节

和合本修订版

箭袋充满的人有福了! 他们在城门口和仇敌争论时必不蒙羞。

参见章节

新标点和合本 上帝版

箭袋充满的人便为有福; 他们在城门口和仇敌说话的时候, 必不至于羞愧。

参见章节

新标点和合本 - 神版

箭袋充满的人便为有福; 他们在城门口和仇敌说话的时候, 必不至于羞愧。

参见章节

新译本

箭袋装满了箭的人是有福的, 他们在城门口和仇敌说话的时候, 必不至于羞愧。

参见章节



诗篇 127:5
6 交叉引用  

在他死前,他的儿子以法莲有了儿子和孙子,他的儿子玛拿西有一个儿子,起名叫玛吉。约瑟把玛吉的子孙归到自己的名下。


他有七个儿子和三个女儿。


他的子女走投无路, 合法权益被剥夺, 却没有一个人救助他们。


他是惩罚我的仇敌的上帝, 他是使万民臣服于我的上帝。


我的孩子啊,你要做明智的人, 这会让我高兴,然后我就能回击那些讥笑我的人。