Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约伯记 5:4 - 圣经–普通话本

4 他的子女走投无路, 合法权益被剥夺, 却没有一个人救助他们。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

4 他的儿女毫无安宁, 在城门口受欺压也无人搭救。

参见章节 复制

和合本修订版

4 他的儿女远离稳妥之地, 在城门口被欺压,无人搭救。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

4 他的儿女远离稳妥的地步, 在城门口被压,并无人搭救。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

4 他的儿女远离稳妥的地步, 在城门口被压,并无人搭救。

参见章节 复制

新译本

4 他的儿女远离安稳之处, 在城门口被欺压却没有人援救。

参见章节 复制




约伯记 5:4
16 交叉引用  

突然一阵暴风从旷野席卷而来,吹倒了房子。屋子里的人都被压死了,只有我一个人逃出来向你报信。”


尽管我清白无辜, 但没有人能使我从您手里逃脱, 这一点你清清楚楚地知道。


他的儿女要向穷人行乞求助, 他的不义之财必亲手返还本主。


即使他有许多儿子,也必个个被杀。 他的后代要忍饥挨饿,


如果你的儿女得罪了他, 他自当按他们应得的罪惩罚他们。


救恩不会降临恶人, 因为他们不守您的诫命。


箭袋里装满这种箭的人是有福的, 他在城门口与仇敌争辩时不会失败。


如果您不帮我,他们会像狮子对付猎物一样把我撕成碎片。 没有人救我,我将被带走。


不可崇拜或侍奉任何偶像,因为我—主,是你的上帝,我忌恨我的子民崇拜其它的神明。排斥我的人,我要追讨他们的罪,直到第三、四代子孙。


对愚蠢的人而言,智慧高不可攀, 在大众集会时,他们哑口无言。


因为我深知你们的逆行之多, 也深知你们的罪恶之重。 你们收受贿赂,压制正义, 在法庭上冤屈穷困无助的人。


“当他逃到其中的一座城时,必须站在城门口,向该城的长老们说明事情的经过。长老们要让他进城,给他安排地方让他住下来。


跟着我们:

广告


广告