在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 102:18 - 圣经–普通话本

要为后世把这一切录入史册, 好让那些尚未出生的人将来也赞颂他。

参见章节

圣经当代译本修订版

要为后代记下这一切, 好让将来受造的人赞美耶和华。

参见章节

中文标准译本

愿这为后代记下, 好让受造的子民赞美耶和华:

参见章节

和合本修订版

这必为后代的人记下, 将来受造的百姓要赞美耶和华。

参见章节

新标点和合本 上帝版

这必为后代的人记下, 将来受造的民要赞美耶和华。

参见章节

新标点和合本 - 神版

这必为后代的人记下, 将来受造的民要赞美耶和华。

参见章节

新译本

这些事要记下来,传给后代, 好使将来出生的人民可以赞美耶和华。

参见章节



诗篇 102:18
21 交叉引用  

鉴赏它的城墙和堡垒, 为的是要向后代述说:


愿天地都赞美他! 愿大海和其中的一切生灵都赞美他!


上帝啊,如今我年老发白, 求您不要丢弃我, 好让我能向下代人宣讲您的大能。


主对摩西说: “你要把这次战役写下来,把这些事记载在书里,让人们记住在这里曾发生过的事。务必告诉约书亚,我要把亚玛力人从世上彻底毁灭。”


我为自己创造了他们, 好让他们传扬我令人赞颂的业绩。


我要把所有侍奉我的名的人都召回来, 因为他们是我为了自己的荣耀而创造的, 是我造就了他们。


也就是大流士王朝元年,我,但以理,从经文上记载的主给先知耶利米的默示中得知,耶路撒冷将荒凉七十年。


记载这些事的目的是为了让你们相信耶稣是基督,是上帝之子。那么,通过信,你们才能因他的名而得到生命。


《经》上过去所记载的一切都是为了教导我们而写的,为的是通过从《经》里产生的忍耐和勉励使我们获得希望。


对发生在他们身上的事情要引以为戒,它们被记载下来为的是要警告我们。我们生活的时代是历史结局的时代。


上帝是我们的创造者,他在基督耶稣中创造了我们,以便我们去行善,上帝事先已准备好了这些善行让我们做。


所以,我要尽我所能帮助你们一直牢记这些事情,我要你们在我离去后也能牢记它们。