在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 101:4 - 圣经–普通话本

我远离心怀邪念的人, 决不与邪恶的事有染。

参见章节

圣经当代译本修订版

我要远离心术不正的人, 不与邪恶的事有任何瓜葛。

参见章节

中文标准译本

歪邪的心必远离我, 邪恶的事,我不理会。

参见章节

和合本修订版

歪曲的心思,我必远离; 邪恶的事情,我不知道。

参见章节

新标点和合本 上帝版

弯曲的心思,我必远离; 一切的恶人,我不认识。

参见章节

新标点和合本 - 神版

弯曲的心思,我必远离; 一切的恶人,我不认识。

参见章节

新译本

狡诈的心思,我要远离; 邪恶的事,我不参与。

参见章节



诗篇 101:4
15 交叉引用  

作恶的人啊,你们离开我, 好让我遵行我的上帝的命令。


我不与惹事生非的人同坐, 也不与伪善的人来往;


我厌恶与邪恶的人为伍, 也不与骗子同道。


走开吧,作恶的人! 主已经听到我的哭声,


主憎恨心怀诡诈的人, 他喜爱心地坦诚的人。


不要与易怒的人交友, 也不要跟脾气暴躁的人来往,


邪恶之人憎恨正直之人, 正直之人憎恨邪恶之人。


因为主厌恶歪门邪道的人, 他只与诚实的人为伴。


敬畏主就是憎恨邪恶, 我憎恨傲慢、狂妄、罪过和谎言。


告别过去的无知吧, 这样你才能享受人生,走上悟性之路。”


但是,我会清清楚楚地告诉他们: ‘我从来就不认识你们。走开,你们这些作恶的人。’


但是,我的朋友用一个筐把我从窗口沿城墙缒下去,让我逃出总督的魔掌。


不过上帝奠定的基础是坚实稳固的,在它上面刻着: “主知道那些属于他的人。”还有: “任何自称属于主的人必须离弃邪恶。”