在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




箴言 26:21 - 圣经–普通话本

惹是生非者挑动事端, 就如给余火加炭,给火上添柴。

参见章节

圣经当代译本修订版

好斗之人煽动争端, 如同余火加炭、火上加柴。

参见章节

中文标准译本

好争执的人煽动争端, 就如余火加炭,火上加柴。

参见章节

和合本修订版

好争吵的人煽动争端, 就如余火加炭,火上加柴一样。

参见章节

新标点和合本 上帝版

好争竞的人煽惑争端, 就如余火加炭,火上加柴一样。

参见章节

新标点和合本 - 神版

好争竞的人煽惑争端, 就如余火加炭,火上加柴一样。

参见章节

新译本

好争竞的人,煽动争端, 就像余烬上加炭,火上加柴一样。

参见章节



箴言 26:21
8 交叉引用  

有一个专门无事生非的便雅悯人,名叫示巴,他是比基利的儿子,当时正好也在吉甲。示巴吹着号,大声喊叫说: “大卫与我们有什么相干! 耶西的儿子给过我们什么好处! 以色列人啊,各人回各人的家去吧!”


以色列人听说耶罗波安回来了,就派人把他请到全体会众那里,立他为以色列之王,只有犹大支派仍然忠于大卫王室。


主将用战士锐利的箭, 用红热的炭火惩罚你们。


恨能挑起争端, 爱能包容一切过错。


暴躁的人挑起争执, 忍怒的人平息冲突。


易怒的人容易引发事端, 头脑发热的人容易触犯刑律。


正如搅拌牛奶可以制成黄油, 打击鼻子也会流出鲜血, 激怒别人更会挑起事端。