Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




箴言 26:21 - 新译本

21 好争竞的人,煽动争端, 就像余烬上加炭,火上加柴一样。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

21 好斗之人煽动争端, 如同余火加炭、火上加柴。

参见章节 复制

中文标准译本

21 好争执的人煽动争端, 就如余火加炭,火上加柴。

参见章节 复制

和合本修订版

21 好争吵的人煽动争端, 就如余火加炭,火上加柴一样。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

21 好争竞的人煽惑争端, 就如余火加炭,火上加柴一样。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

21 好争竞的人煽惑争端, 就如余火加炭,火上加柴一样。

参见章节 复制

圣经–普通话本

21 惹是生非者挑动事端, 就如给余火加炭,给火上添柴。

参见章节 复制




箴言 26:21
8 交叉引用  

在那里恰巧有一个流氓名叫示巴,是便雅悯人比基利的儿子。他吹号角,说: “我们在大卫的身上无分, 在耶西的儿子身上无干, 以色列人哪!各回自己的帐棚去吧!”


以色列众人听说耶罗波安回来了,就派人去请他到会众面前,立他作以色列的王;除了犹大支派以外,没有跟随大卫家的。


就是勇士的利箭, 和罗腾木烧的炭火。


恨能挑起纷争, 爱能遮掩一切过失。


脾气暴烈的人常引起纷争; 不轻易动怒的可平息争执。


容易发怒的人,引起纷争; 脾气暴烈的人,多有过犯。


搅动牛乳必生出乳酪, 紧压鼻子必压出血来, 激起怒气必产生纷争。”


跟着我们:

广告


广告