在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




民数记 35:17 - 圣经–普通话本

如果有人用可以致人死命的石块或木器打人而致死,他也犯了故意杀人的罪,必须处死。

参见章节

圣经当代译本修订版

倘若有人用足以致命的石头打人致死,他就是故意杀人,杀人犯必须被处死。

参见章节

中文标准译本

如果有人手里拿着可打死人的石头打人致死,他就是故意杀人的,这凶手必须被处死。

参见章节

和合本修订版

若用手中可以致命的石头打死人,他是故意杀人的;故意杀人的必被处死。

参见章节

新标点和合本 上帝版

若用可以打死人的石头打死了人,他就是故杀人的;故杀人的必被治死。

参见章节

新标点和合本 - 神版

若用可以打死人的石头打死了人,他就是故杀人的;故杀人的必被治死。

参见章节

新译本

如果人手里拿着可以打死人的石头打人,以致把人打死,他就是故意杀人的;故意杀人的必被处死。

参见章节



民数记 35:17
5 交叉引用  

谁残害了生命,我就要处死谁。动物害了人命要被处死,人害了人命也要被处死。


“两人打架时,一方用石块或拳头打伤对方,被打的一方因伤卧床但并未致死,


我要按通奸和杀人的罪审判你,把血腥的复仇和妒嫉的怒火发泄在你身上。


被判处死罪的人必须伏法,不准用钱赎命。