在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




民数记 23:11 - 圣经–普通话本

巴勒对巴兰说: “你这是做什么?我带你到这里来是要你诅咒我的仇敌,而你竟祝福他们!”

参见章节

圣经当代译本修订版

巴勒对巴兰说:“你这是做什么?我请你来咒诅我的仇敌,你竟祝福他们!”

参见章节

中文标准译本

巴勒对巴兰说:“你对我做了什么事!我带你来诅咒我的仇敌,看哪,你却大大祝福他们。”

参见章节

和合本修订版

巴勒对巴兰说:“你向我做的是什么呢?我带你来诅咒我的仇敌,看哪,你竟为他们祝福。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

巴勒对巴兰说:「你向我做的是什么事呢?我领你来咒诅我的仇敌,不料,你竟为他们祝福。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

巴勒对巴兰说:「你向我做的是什么事呢?我领你来咒诅我的仇敌,不料,你竟为他们祝福。」

参见章节

新译本

巴勒对巴兰说:“你向我作的是甚么事呢?我领你来咒诅我的仇敌,你反倒给他们祝福。”

参见章节



民数记 23:11
7 交叉引用  

因为他们当年不但不拿水和食物迎接以色列人,反而雇用巴兰来诅咒他们,但我们的上帝使那诅咒变成了祝福。”


‘有一族人从埃及席卷而来,请你来诅咒他们,这样,或许我能与他们抗衡,把他们赶走。’”


我会付给你丰厚的报酬,满足你的任何要求。来吧,请为我诅咒那些人。’”


巴兰答道: “我只能说主吩咐我说的话。”


巴勒发怒了,他猛一拍掌,对巴兰说: “我叫你来是来诅咒我的仇敌的,可你竟三次为他们祝福!