在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记上 26:5 - 圣经–普通话本

大卫立即动身前往扫罗的营地,查明了扫罗和元帅—尼珥的儿子押尼珥的安歇之处。扫罗睡在营中,周围驻扎着军队。

参见章节

圣经当代译本修订版

大卫来到扫罗的营地,看见了他和他的元帅尼珥的儿子押尼珥睡觉的地方,他睡在军营中间,其他人围绕着他扎营。

参见章节

中文标准译本

于是大卫动身,来到扫罗扎营的地方。大卫看见了扫罗和尼珥的儿子元帅押尼珥睡卧的地方,扫罗睡在行营中间,军兵在他的四围扎营。

参见章节

和合本修订版

大卫起来,到扫罗安营的地方,看见扫罗和尼珥的儿子押尼珥元帅躺卧之处;扫罗睡在军营里,士兵安营在他周围。

参见章节

新标点和合本 上帝版

大卫起来,到扫罗安营的地方,看见扫罗和他的元帅尼珥的儿子押尼珥睡卧之处;扫罗睡在辎重营里,百姓安营在他周围。

参见章节

新标点和合本 - 神版

大卫起来,到扫罗安营的地方,看见扫罗和他的元帅尼珥的儿子押尼珥睡卧之处;扫罗睡在辎重营里,百姓安营在他周围。

参见章节

新译本

大卫起来,来到扫罗安营的地方,看见扫罗和他的元帅,尼珥的儿子押尼珥睡卧的地方。扫罗睡在军营的中央,众人都在他的周围安营。

参见章节



撒母耳记上 26:5
10 交叉引用  

押尼珥回到希伯仑后,约押把他带到城门洞里,假装要与他商谈机密,用短剑刺进他的腹部,杀死他,报了他兄弟亚撒黑被杀之仇。


尼珥生基士;基士生扫罗。扫罗的儿子是约拿单、麦基舒亚、亚比拿达、伊施巴力。


第二天早晨,大卫把羊群托给别的牧人照看,自己带上食物,按照耶西的吩咐出发了。他到达军营的时候,正赶上军队列阵,呐喊出战。


扫罗观看大卫出战歌利亚的时候,他问元帅押尼珥: “押尼珥,那个年轻人是谁的儿子?” 押尼珥答道: “陛下,我向你起誓,我确实不知道。”


就派出哨探去侦察,得知扫罗果然到了。


有一个名叫基士的便雅悯人,他是亚斐亚的玄孙,比歌拉的曾孙,洗罗的孙子,亚别的儿子,是便雅悯支派的知名人物。