在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




列王纪上 1:8 - 圣经–普通话本

但祭司撒督、耶何耶大的儿子比拿雅、先知拿单、示每、利以和大卫王的亲兵都不支持亚多尼雅。

参见章节

圣经当代译本修订版

不过,撒督祭司、耶何耶大的儿子比拿雅、拿单先知、示每、利以和大卫的勇士却没有跟随他。

参见章节

中文标准译本

但祭司撒督、耶赫亚达的儿子比纳雅、先知拿单、示每、列伊和大卫的勇士们,没有附从亚多尼雅。

参见章节

和合本修订版

但撒督祭司、耶何耶大的儿子比拿雅、拿单先知、示每、利以,以及大卫自己的勇士都不顺从亚多尼雅。

参见章节

新标点和合本 上帝版

但祭司撒督、耶何耶大的儿子比拿雅、先知拿单、示每、利以,并大卫的勇士都不顺从亚多尼雅。

参见章节

新标点和合本 - 神版

但祭司撒督、耶何耶大的儿子比拿雅、先知拿单、示每、利以,并大卫的勇士都不顺从亚多尼雅。

参见章节

新译本

但撒督祭司、耶何耶大的儿子比拿雅,拿单先知、示每、利以和大卫的勇士都不拥护亚多尼雅。

参见章节



列王纪上 1:8
17 交叉引用  

吩咐先知拿单给他起名叫耶底底亚,因为主喜爱他。


约押统辖以色列的全部军队。耶何耶大的儿子比拿雅统领基利提人和比利提人。


示法任王室书记。撒督和亚比亚他担任祭司。


只有我,您的仆人,还有祭司撒督、耶何耶大的儿子比拿雅和王的臣下所罗门不在被邀之列。


大卫王又说: “召祭司撒督、先知拿单和耶何耶大的儿子比拿雅!”他们应召来到王的面前。


就这样,祭司撒督、先知拿单、耶何耶大的儿子比拿雅和基利提人、比利提人一齐簇拥所罗门骑上大卫王的骡子,将他护送到基训。


王任命耶何耶大的儿子比拿雅取代约押的元帅职位,祭司撒督取代亚比亚他。


以拉的儿子示每,管理便雅悯地区;


大卫派祭司撒督和其他祭司们在基遍的邱坛上主的圣帐前主持日常事宜,他们要按照主颁给以色列人律法书中的规定,每天早晚在祭坛上向主献上烧化祭。


“至于祭司中撒督家族的利未人,他们在以色列人处于迷惘的时期始终忠于圣殿内的职守,他们可以靠近我,侍奉我,可以到我的面前献上脂油和血。我—主上帝这样宣布了。