在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




使徒行传 1:20 - 圣经–普通话本

“因为《诗篇》中记载说: ‘愿他的住地荒芜, 永无人烟。’ “还说: ‘愿另一个人顶替他侍奉的位置。’

参见章节

圣经当代译本修订版

彼得继续说:“诗篇上写道,‘愿他的家园一片荒凉,无人居住’,又说,‘愿别人取代他的职位。’

参见章节

中文标准译本

因为诗篇上记着: ‘愿他的住所变为荒场, 没有人住在其中。’ 又说: ‘愿别人得到他监督的职份。’

参见章节

和合本修订版

因为《诗篇》上写着: “愿他的住处变为废墟, 无人在内居住。” 又说: “愿别人得他的职分。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

因为诗篇上写着,说: 愿他的住处变为荒场, 无人在内居住; 又说: 愿别人得他的职分。

参见章节

新标点和合本 - 神版

因为诗篇上写着,说: 愿他的住处变为荒场, 无人在内居住; 又说: 愿别人得他的职分。

参见章节

新译本

因为诗篇上写着: ‘愿他的住处变为荒场, 无人居在其中。’ 又说: ‘愿别人取代他的职分。’

参见章节



使徒行传 1:20
9 交叉引用  

愿他们的营帐一片狼藉, 空无一人。


然后,人们要用新的石头替补那些被拆掉的石头,再给墙抹上新的墙皮。


因为大卫本人在《诗篇》书中说道: ‘主上帝对我的主说: 坐在我的右侧,


耶稣对他们说: “当我还和你们在一起时,我就告诉过你们这些事。我说过,摩西的律法、先知的著作和诗篇里有关我的记载必定应验。”


“兄弟姐妹们,圣灵借大卫之口在《经》上预言犹大带人逮捕耶稣的事,是一定会应验的。


来顶替作为使徒侍奉的位置,就是犹大去了属于他的地方所留下的位置。”


我们是他们的后代,上帝通过让耶稣死而复活,使这诺言为了我们得以实现。正如诗篇第二篇所说: ‘你是我的儿子, 今日我成为你的父。’