在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Matthew 18:33 - King James Version (Oxford) 1769

shouldest not thou also have had compassion on thy fellowservant, even as I had pity on thee?

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

And should you not have had pity and mercy on your fellow attendant, as I had pity and mercy on you?

参见章节

American Standard Version (1901)

shouldest not thou also have had mercy on thy fellow-servant, even as I had mercy on thee?

参见章节

Common English Bible

Shouldn’t you also have mercy on your fellow servant, just as I had mercy on you?’

参见章节

Catholic Public Domain Version

Therefore, should you not also have had compassion on your fellow servant, just as I also had compassion on you?'

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Shouldst not thou then have had compassion also on thy fellow servant, even as I had compassion on thee?

参见章节

English Standard Version 2016

And should not you have had mercy on your fellow servant, as I had mercy on you?’

参见章节
其他翻译



Matthew 18:33
9 交叉引用  

Then his lord, after that he had called him, said unto him, O thou wicked servant, I forgave thee all that debt, because thou desiredst me:


And his lord was wroth, and delivered him to the tormentors, till he should pay all that was due unto him.


Blessed are the merciful: for they shall obtain mercy.


And forgive us our debts, as we forgive our debtors.


and be ye kind one to another, tenderhearted, forgiving one another, even as God for Christ's sake hath forgiven you.


forbearing one another, and forgiving one another, if any man have a quarrel against any: even as Christ forgave you, so also do ye.