Then assembled together the chief priests, and the scribes, and the elders of the people, unto the palace of the high priest, who was called Caiaphas,
John 18:15 - King James Version (Oxford) 1769 And Simon Peter followed Jesus, and so did another disciple: that disciple was known unto the high priest, and went in with Jesus into the palace of the high priest. 更多版本Amplified Bible - Classic Edition Now Simon Peter and another disciple were following Jesus. And that disciple was known to the high priest, and so he entered along with Jesus into the court of the palace of the high priest; American Standard Version (1901) And Simon Peter followed Jesus, and so did another disciple. Now that disciple was known unto the high priest, and entered in with Jesus into the court of the high priest; Common English Bible Simon Peter and another disciple followed Jesus. Because this other disciple was known to the high priest, he went with Jesus into the high priest’s courtyard. Catholic Public Domain Version And Simon Peter was following Jesus with another disciple. And that disciple was known to the high priest, and so he entered with Jesus into the court of the high priest. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And Simon Peter followed Jesus, and so did another disciple. And that disciple was known to the high priest, and went in with Jesus into the court of the high priest. English Standard Version 2016 Simon Peter followed Jesus, and so did another disciple. Since that disciple was known to the high priest, he entered with Jesus into the courtyard of the high priest, |
Then assembled together the chief priests, and the scribes, and the elders of the people, unto the palace of the high priest, who was called Caiaphas,
And Peter followed him afar off, even into the palace of the high priest: and he sat with the servants, and warmed himself at the fire.
Then took they him, and led him, and brought him into the high priest's house. And Peter followed afar off.
Then led they Jesus from Caiaphas unto the hall of judgment: and it was early; and they themselves went not into the judgment hall, lest they should be defiled; but that they might eat the passover.