在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Jeremiah 2:9 - King James Version (Oxford) 1769

Wherefore I will yet plead with you, saith the LORD, and with your children's children will I plead.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

Therefore I will still contend with you [by inflicting further judgments on you], says the Lord, and with your children's children will I contend.

参见章节

American Standard Version (1901)

Wherefore I will yet contend with you, saith Jehovah, and with your children’s children will I contend.

参见章节

Common English Bible

That is why I will take you to court and charge even your descendants, declares the LORD.

参见章节

Catholic Public Domain Version

Because of this, I will still contend in judgment against you, says the Lord, and I will dispute with your sons.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Therefore will I yet contend in judgement with you, saith the Lord, and I will plead with your children.

参见章节

English Standard Version 2016

“Therefore I still contend with you, declares the Lord, and with your children’s children I will contend.

参见章节
其他翻译



Jeremiah 2:9
12 交叉引用  

He shall call to the heavens from above, And to the earth, that he may judge his people.


thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them: for I the LORD thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me;


The LORD standeth up to plead, and standeth to judge the people.


Put me in remembrance: let us plead together: declare thou, that thou mayest be justified.


Wherefore will ye plead with me? ye all have transgressed against me, saith the LORD.


Yet thou sayest, Because I am innocent, surely his anger shall turn from me. Behold, I will plead with thee, because thou sayest, I have not sinned.


He took his brother by the heel in the womb, and by his strength he had power with God:


Plead with your mother, plead: for she is not my wife, neither am I her husband: let her therefore put away her whoredoms out of her sight, and her adulteries from between her breasts;


Hear the word of the LORD, ye children of Israel: for the LORD hath a controversy with the inhabitants of the land, because there is no truth, nor mercy, nor knowledge of God in the land.


then I will set my face against that man, and against his family, and will cut him off, and all that go a whoring after him, to commit whoredom with Molech, from among their people.


Hear ye, O mountains, the LORD's controversy, and ye strong foundations of the earth: for the LORD hath a controversy with his people, and he will plead with Israel.