在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




2 Kings 19:24 - King James Version (Oxford) 1769

I have digged and drunk strange waters, and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of besieged places.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

I dug wells and drank foreign waters, and with the sole of my feet have I dried up all [the defense and] the streams of Egypt.

参见章节

American Standard Version (1901)

I have digged and drunk strange waters, and with the sole of my feet will I dry up all the rivers of Egypt.

参见章节

Common English Bible

I have dug wells, have drunk waters in foreign lands. With my own feet, I dried up all of Egypt’s streams.’

参见章节

Catholic Public Domain Version

I have cut down. And I drank foreign waters, and I dried up all the enclosed waters with the steps of my feet.'

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

I have cut down, and I have drunk strange waters: and have dried up with the soles of my feet all the shut-up waters.

参见章节

English Standard Version 2016

I dug wells and drank foreign waters, and I dried up with the sole of my foot all the streams of Egypt.’

参见章节
其他翻译



2 Kings 19:24
6 交叉引用  

For all the wells which his father's servants had digged in the days of Abraham his father, the Philistines had stopped them, and filled them with earth.


Moreover, if he be gotten into a city, then shall all Israel bring ropes to that city, and we will draw it into the river, until there be not one small stone found there.


And Ben-hadad sent unto him, and said, The gods do so unto me, and more also, if the dust of Samaria shall suffice for handfuls for all the people that follow me.


The enemy said, I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil; My lust shall be satisfied upon them; I will draw my sword, my hand shall destroy them.


And they shall turn the rivers far away; and the brooks of defence shall be emptied and dried up: the reeds and flags shall wither.


The king spake, and said, Is not this great Babylon, that I have built for the house of the kingdom by the might of my power, and for the honour of my majesty?