Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





2 Kings 19:24 - English Standard Version 2016

24 I dug wells and drank foreign waters, and I dried up with the sole of my foot all the streams of Egypt.’

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

24 I have digged and drunk strange waters, and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of besieged places.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

24 I dug wells and drank foreign waters, and with the sole of my feet have I dried up all [the defense and] the streams of Egypt.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

24 I have digged and drunk strange waters, and with the sole of my feet will I dry up all the rivers of Egypt.

参见章节 复制

Common English Bible

24 I have dug wells, have drunk waters in foreign lands. With my own feet, I dried up all of Egypt’s streams.’

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

24 I have cut down. And I drank foreign waters, and I dried up all the enclosed waters with the steps of my feet.'

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

24 I have cut down, and I have drunk strange waters: and have dried up with the soles of my feet all the shut-up waters.

参见章节 复制




2 Kings 19:24
6 交叉引用  

(Now the Philistines had stopped and filled with earth all the wells that his father’s servants had dug in the days of Abraham his father.)


If he withdraws into a city, then all Israel will bring ropes to that city, and we shall drag it into the valley, until not even a pebble is to be found there.”


Ben-hadad sent to him and said, “The gods do so to me and more also, if the dust of Samaria shall suffice for handfuls for all the people who follow me.”


The enemy said, ‘I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil, my desire shall have its fill of them. I will draw my sword; my hand shall destroy them.’


and its canals will become foul, and the branches of Egypt’s Nile will diminish and dry up, reeds and rushes will rot away.


and the king answered and said, “Is not this great Babylon, which I have built by my mighty power as a royal residence and for the glory of my majesty?”


跟着我们:

广告


广告