在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Ruth 1:9 - English Standard Version 2016

The Lord grant that you may find rest, each of you in the house of her husband!” Then she kissed them, and they lifted up their voices and wept.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

The LORD grant you that ye may find rest, each of you in the house of her husband. Then she kissed them; and they lifted up their voice, and wept.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

The Lord grant that you may find a home and rest, each in the house of her husband! Then she kissed them and they wept aloud.

参见章节

American Standard Version (1901)

Jehovah grant you that ye may find rest, each of you in the house of her husband. Then she kissed them, and they lifted up their voice, and wept.

参见章节

Common English Bible

May the LORD provide for you so that you may find security, each woman in the household of her husband.” Then she kissed them, and they lifted up their voices and wept.

参见章节

Catholic Public Domain Version

May he grant you to find rest in the houses of the husbands, whom you will obtain by lot." And she kissed them. They lifted up their voice, and began to weep,

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

May he grant you to find rest in the houses of the husbands which you shall take. And she kissed them. And they lifted up their voice and began to weep,

参见章节
其他翻译



Ruth 1:9
8 交叉引用  

So he came near and kissed him. And Isaac smelled the smell of his garments and blessed him and said, “See, the smell of my son is as the smell of a field that the Lord has blessed!


Then Jacob kissed Rachel and wept aloud.


And why did you not permit me to kiss my sons and my daughters farewell? Now you have done foolishly.


And he kissed all his brothers and wept upon them. After that his brothers talked with him.


And there was much weeping on the part of all; they embraced Paul and kissed him,


And they said to her, “No, we will return with you to your people.”


But Naomi said to her two daughters-in-law, “Go, return each of you to her mother’s house. May the Lord deal kindly with you, as you have dealt with the dead and with me.


Then Naomi her mother-in-law said to her, “My daughter, should I not seek rest for you, that it may be well with you?