在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Psalm 79:11 - English Standard Version 2016

Let the groans of the prisoners come before you; according to your great power, preserve those doomed to die!

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

Let the sighing of the prisoner come before thee; According to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to die;

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

Let the groaning and sighing of the prisoner come before You; according to the greatness of Your power and Your arm spare those who are appointed to die!

参见章节

American Standard Version (1901)

Let the sighing of the prisoner come before thee: According to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to death;

参见章节

Common English Bible

Let the prisoners’ groaning reach you. With your powerful arm spare those who are destined to die.

参见章节

Catholic Public Domain Version

Its shadow covered the hills, and its branches covered the cedars of God.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

The shadow of it covered the hills: and the branches thereof the cedars of God.

参见章节
其他翻译



Psalm 79:11
11 交叉引用  

to hear the groans of the prisoners, to set free those who were doomed to die,


that they may declare in Zion the name of the Lord, and in Jerusalem his praise,


“Because the poor are plundered, because the needy groan, I will now arise,” says the Lord; “I will place him in the safety for which he longs.”


For the Lord hears the needy and does not despise his own people who are prisoners.


O Lord, be gracious to us; we wait for you. Be our arm every morning, our salvation in the time of trouble.


to open the eyes that are blind, to bring out the prisoners from the dungeon, from the prison those who sit in darkness.


And lead us not into temptation, but deliver us from evil.


Now to him who is able to do far more abundantly than all that we ask or think, according to the power at work within us,