在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Proverbs 8:30 - English Standard Version 2016

then I was beside him, like a master workman, and I was daily his delight, rejoicing before him always,

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

Then I was by him, as one brought up with him: And I was daily his delight, Rejoicing always before him;

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

Then I [Wisdom] was beside Him as a master and director of the work; and I was daily His delight, rejoicing before Him always, [Matt. 3:17; John 1:2, 18.]

参见章节

American Standard Version (1901)

Then I was by him, as a master workman; And I was daily his delight, Rejoicing always before him,

参见章节

Common English Bible

I was beside him as a master of crafts. I was having fun, smiling before him all the time,

参见章节

Catholic Public Domain Version

I was with him in composing all things. And I was delighted, throughout every day, by playing in his sight at all times,

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

I was with him forming all things: and was delighted every day, playing before him at all times;

参见章节
其他翻译



Proverbs 8:30
8 交叉引用  

Behold my servant, whom I uphold, my chosen, in whom my soul delights; I have put my Spirit upon him; he will bring forth justice to the nations.


He was still speaking when, behold, a bright cloud overshadowed them, and a voice from the cloud said, “This is my beloved Son, with whom I am well pleased; listen to him.”


and behold, a voice from heaven said, “This is my beloved Son, with whom I am well pleased.”


No one has ever seen God; the only God, who is at the Father’s side, he has made him known.


Father, glorify your name.” Then a voice came from heaven: “I have glorified it, and I will glorify it again.”


I came from the Father and have come into the world, and now I am leaving the world and going to the Father.”


He has delivered us from the domain of darkness and transferred us to the kingdom of his beloved Son,