在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Proverbs 6:11 - English Standard Version 2016

and poverty will come upon you like a robber, and want like an armed man.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

So shall thy poverty come as one that travelleth, And thy want as an armed man.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

So will your poverty come like a robber or one who travels [with slowly but surely approaching steps] and your want like an armed man [making you helpless]. [Prov. 10:4; 13:4; 20:4.]

参见章节

American Standard Version (1901)

So shall thy poverty come as a robber, And thy want as an armed man.

参见章节

Common English Bible

and poverty will come on you like a prowler, destitution like a warrior.

参见章节

Catholic Public Domain Version

and then destitution will meet with you, like a traveler, and poverty, like an armed man. Yet truly, if you would be diligent, then your harvest will arrive like a fountain, and destitution will flee far from you.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And want shall come upon thee, as a traveller, and poverty as a man armed. But if thou be diligent, thy harvest shall come as a fountain, and want shall flee far from thee.

参见章节
其他翻译



Proverbs 6:11
9 交叉引用  

A slack hand causes poverty, but the hand of the diligent makes rich.


The soul of the sluggard craves and gets nothing, while the soul of the diligent is richly supplied.


Slothfulness casts into a deep sleep, and an idle person will suffer hunger.


Love not sleep, lest you come to poverty; open your eyes, and you will have plenty of bread.


The sluggard does not plow in the autumn; he will seek at harvest and have nothing.


for the drunkard and the glutton will come to poverty, and slumber will clothe them with rags.


A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest,


and poverty will come upon you like a robber, and want like an armed man.


The fool folds his hands and eats his own flesh.