在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Proverbs 5:18 - English Standard Version 2016

Let your fountain be blessed, and rejoice in the wife of your youth,

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

Let thy fountain be blessed: And rejoice with the wife of thy youth.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

Let your fountain [of human life] be blessed [with the rewards of fidelity], and rejoice in the wife of your youth.

参见章节

American Standard Version (1901)

Let thy fountain be blessed; And rejoice in the wife of thy youth.

参见章节

Common English Bible

May your spring be blessed. Rejoice in the wife of your youth.

参见章节

Catholic Public Domain Version

Let your spring be blessed, and rejoice with the wife of your youth:

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Let thy vein be blessed, and rejoice with the wife of thy youth:

参见章节
其他翻译



Proverbs 5:18
8 交叉引用  

Should your springs be scattered abroad, streams of water in the streets?


Let them be for yourself alone, and not for strangers with you.


“Stolen water is sweet, and bread eaten in secret is pleasant.”


Enjoy life with the wife whom you love, all the days of your vain life that he has given you under the sun, because that is your portion in life and in your toil at which you toil under the sun.


A garden locked is my sister, my bride, a spring locked, a fountain sealed.


a garden fountain, a well of living water, and flowing streams from Lebanon.


“When a man is newly married, he shall not go out with the army or be liable for any other public duty. He shall be free at home one year to be happy with his wife whom he has taken.