在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Proverbs 26:21 - English Standard Version 2016

As charcoal to hot embers and wood to fire, so is a quarrelsome man for kindling strife.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

As coals are to burning coals, and wood to fire; So is a contentious man to kindle strife.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

As coals are to hot embers and as wood to fire, so is a quarrelsome man to inflame strife. [Prov. 15:18; 29:22.]

参见章节

American Standard Version (1901)

As coals are to hot embers, and wood to fire, So is a contentious man to inflame strife.

参见章节

Common English Bible

Like adding charcoal to embers or wood to fire, quarrelsome people kindle strife.

参见章节

Catholic Public Domain Version

Just as charcoals are to burning coals, and wood is to fire, so also is an angry man who stirs up quarrels.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

As coals are to burning coals, and wood to fire, so an angry man stirreth up strife.

参见章节
其他翻译



Proverbs 26:21
8 交叉引用  

Now there happened to be there a worthless man, whose name was Sheba, the son of Bichri, a Benjaminite. And he blew the trumpet and said, “We have no portion in David, and we have no inheritance in the son of Jesse; every man to his tents, O Israel!”


And when all Israel heard that Jeroboam had returned, they sent and called him to the assembly and made him king over all Israel. There was none that followed the house of David but the tribe of Judah only.


A warrior’s sharp arrows, with glowing coals of the broom tree!


Hatred stirs up strife, but love covers all offenses.


A hot-tempered man stirs up strife, but he who is slow to anger quiets contention.


A man of wrath stirs up strife, and one given to anger causes much transgression.


For pressing milk produces curds, pressing the nose produces blood, and pressing anger produces strife.