在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Matthew 23:24 - English Standard Version 2016

You blind guides, straining out a gnat and swallowing a camel!

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

Ye blind guides, which strain at a gnat, and swallow a camel.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

You blind guides, filtering out a gnat and gulping down a camel! [Lev. 27:30; Mic. 6:8.]

参见章节

American Standard Version (1901)

Ye blind guides, that strain out the gnat, and swallow the camel!

参见章节

Common English Bible

You blind guides! You filter out an ant but swallow a camel.

参见章节

Catholic Public Domain Version

You blind guides, straining out a gnat, while swallowing a camel!

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Blind guides, who strain out a gnat, and swallow a camel.

参见章节
其他翻译



Matthew 23:24
11 交叉引用  

for those who guide this people have been leading them astray, and those who are guided by them are swallowed up.


Let them alone; they are blind guides. And if the blind lead the blind, both will fall into a pit.”


Again I tell you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God.”


“Woe to you, blind guides, who say, ‘If anyone swears by the temple, it is nothing, but if anyone swears by the gold of the temple, he is bound by his oath.’


Or how can you say to your brother, ‘Let me take the speck out of your eye,’ when there is the log in your own eye?


Then they led Jesus from the house of Caiaphas to the governor’s headquarters. It was early morning. They themselves did not enter the governor’s headquarters, so that they would not be defiled, but could eat the Passover.


They cried out again, “Not this man, but Barabbas!” Now Barabbas was a robber.


But the earth came to the help of the woman, and the earth opened its mouth and swallowed the river that the dragon had poured from his mouth.