在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Isaiah 10:11 - English Standard Version 2016

shall I not do to Jerusalem and her idols as I have done to Samaria and her images?”

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

Shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

Shall I not be able to do to Jerusalem and her images as I have done to Samaria and her idols? [says the Assyrian]

参见章节

American Standard Version (1901)

shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?

参见章节

Common English Bible

just as I did to Samaria and her false gods, won’t I also do this to Jerusalem and her idols?

参见章节

Catholic Public Domain Version

Should I not do to Jerusalem and her false images, just as I have done to Samaria and her idols?"

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Shall I not, as I have done to Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?

参见章节
其他翻译



Isaiah 10:11
9 交叉引用  

Has any of the gods of the nations ever delivered his land out of the hand of the king of Assyria?


And he took the fortified cities of Judah and came as far as Jerusalem.


Their land is filled with idols; they bow down to the work of their hands, to what their own fingers have made.


O Lord our God, other lords besides you have ruled over us, but your name alone we bring to remembrance.


Beware lest Hezekiah mislead you by saying, “The Lord will deliver us.” Has any of the gods of the nations delivered his land out of the hand of the king of Assyria?


and have cast their gods into the fire. For they were no gods, but the work of men’s hands, wood and stone. Therefore they were destroyed.


And your elder sister is Samaria, who lived with her daughters to the north of you; and your younger sister, who lived to the south of you, is Sodom with her daughters.