Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Isaiah 37:19 - English Standard Version 2016

19 and have cast their gods into the fire. For they were no gods, but the work of men’s hands, wood and stone. Therefore they were destroyed.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

19 and have cast their gods into the fire: for they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone: therefore they have destroyed them.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

19 And have cast the gods of those peoples into the fire, for they were not gods but the work of men's hands, wood and stone. Therefore they have destroyed them.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

19 and have cast their gods into the fire: for they were no gods, but the work of men’s hands, wood and stone; therefore they have destroyed them.

参见章节 复制

Common English Bible

19 The Assyrians burned the gods of those nations with fire because they aren’t real gods. They are only man-made creations of wood and stone. That’s how the Assyrians could destroy them.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

19 And they have cast their gods into the fire. For these were not gods, but the works of men's hands, of wood and of stone. And they broke them into pieces.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

19 And they have cast their gods into the fire. For they were not gods, but the works of men's hands, of wood and stone: and they broke them in pieces.

参见章节 复制




Isaiah 37:19
25 交叉引用  

And the Philistines left their idols there, and David and his men carried them away.


He took the calf that they had made and burned it with fire and ground it to powder and scattered it on the water and made the people of Israel drink it.


But he does not so intend, and his heart does not so think; but it is in his heart to destroy, and to cut off nations not a few;


He will not look to the altars, the work of his hands, and he will not look on what his own fingers have made, either the Asherim or the altars of incense.


Their land is filled with idols; they bow down to the work of their hands, to what their own fingers have made.


They are dead, they will not live; they are shades, they will not arise; to that end you have visited them with destruction and wiped out all remembrance of them.


Behold, you are nothing, and your work is less than nothing; an abomination is he who chooses you.


Behold, they are all a delusion; their works are nothing; their metal images are empty wind.


The craftsman strengthens the goldsmith, and he who smooths with the hammer him who strikes the anvil, saying of the soldering, “It is good”; and they strengthen it with nails so that it cannot be moved.


And the rest of it he makes into a god, his idol, and falls down to it and worships it. He prays to it and says, “Deliver me, for you are my god!”


And I will declare my judgments against them, for all their evil in forsaking me. They have made offerings to other gods and worshiped the works of their own hands.


Thus shall you say to them: “The gods who did not make the heavens and the earth shall perish from the earth and from under the heavens.”


Can man make for himself gods? Such are not gods!”


Has a nation changed its gods, even though they are no gods? But my people have changed their glory for that which does not profit.


He shall also carry off to Egypt their gods with their metal images and their precious vessels of silver and gold, and for some years he shall refrain from attacking the king of the north.


but you have lifted up yourself against the Lord of heaven. And the vessels of his house have been brought in before you, and you and your lords, your wives, and your concubines have drunk wine from them. And you have praised the gods of silver and gold, of bronze, iron, wood, and stone, which do not see or hear or know, but the God in whose hand is your breath, and whose are all your ways, you have not honored.


For it is from Israel; a craftsman made it; it is not God. The calf of Samaria shall be broken to pieces.


Formerly, when you did not know God, you were enslaved to those that by nature are not gods.


跟着我们:

广告


广告