He lifted up his eyes and looked, and behold, three men were standing in front of him. When he saw them, he ran from the tent door to meet them and bowed himself to the earth
Genesis 24:63 - English Standard Version 2016 And Isaac went out to meditate in the field toward evening. And he lifted up his eyes and saw, and behold, there were camels coming. 更多版本King James Version (Oxford) 1769 And Isaac went out to meditate in the field at the eventide: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold, the camels were coming. Amplified Bible - Classic Edition And Isaac went out to meditate and bow down [in prayer] in the open country in the evening; and he looked up and saw that, behold, the camels were coming. American Standard Version (1901) And Isaac went out to meditate in the field at the eventide: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold, there were camels coming. Common English Bible One evening, Isaac went out to inspect the pasture, and while staring he saw camels approaching. Catholic Public Domain Version And he had gone out to meditate in the field, as daylight was now declining. And when he had lifted up his eyes, he saw camels advancing from afar. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And he was gone forth to meditate in the field, the day being now well spent: and when he had lifted up his eyes, he saw camels coming afar off. |
He lifted up his eyes and looked, and behold, three men were standing in front of him. When he saw them, he ran from the tent door to meet them and bowed himself to the earth
And Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she dismounted from the camel
but his delight is in the law of the Lord, and on his law he meditates day and night.
Make me understand the way of your precepts, and I will meditate on your wondrous works.
I will lift up my hands toward your commandments, which I love, and I will meditate on your statutes.
On the glorious splendor of your majesty, and on your wondrous works, I will meditate.
This Book of the Law shall not depart from your mouth, but you shall meditate on it day and night, so that you may be careful to do according to all that is written in it. For then you will make your way prosperous, and then you will have good success.