在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Jeremiah 15:11 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

The Lord saith to me: Assuredly it shall be well with thy remnant, assuredly I shall help thee in the time of affliction and in the time of tribulation, against the enemy.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

The LORD said, Verily it shall be well with thy remnant; verily I will cause the enemy to entreat thee well in the time of evil and in the time of affliction.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

The Lord said, Truly your release, affliction, and strengthening will be for good [purposes]; surely [Jeremiah] I will intercede for you with the enemy and I will cause the enemy to ask for your aid in the time of evil and in the time of affliction. [Jer. 21:1, 2; 37:3; 42:2; Rom. 8:28.]

参见章节

American Standard Version (1901)

Jehovah said, Verily I will strengthen thee for good; verily I will cause the enemy to make supplication unto thee in the time of evil and in the time of affliction.

参见章节

Common English Bible

The LORD said: Haven’t I taken care of you? Haven’t I helped you with your enemies in time of trouble and distress?

参见章节

Catholic Public Domain Version

The Lord says: "Certainly, it will be well with your remnant. Certainly, I will run to meet you, in the time of affliction and in the time of tribulation, against the enemy.

参见章节

English Standard Version 2016

The Lord said, “Have I not set you free for their good? Have I not pleaded for you before the enemy in the time of trouble and in the time of distress?

参见章节
其他翻译



Jeremiah 15:11
15 交叉引用  

Thou hast understood my thoughts afar off: my path and my line thou hast searched out.


When the ways of man shall please the Lord, he will convert even his enemies to peace.


As the divisions of waters, so the heart of the king is in the hand of the Lord: whithersoever he will he shall turn it.


But though a sinner do evil a hundred times, and by patience be borne withal, I know from thence that it shall be well with them that fear God, who dread his face.


Fear not, for I am with thee: turn not aside, for I am thy God. I have strengthened thee and have helped thee: and the right hand of my just one hath upheld thee.


Inquire of the Lord for us: for Nabuchodonosor king of Babylon maketh war against us: if so be the Lord will deal with us according to all his wonderful works, that he may depart from us.


And Jeremias said to king Sedecias: In what way have I offended against thee or thy servants or thy people, that thou hast cast me into prison?


And king Sedecias sent Juchal the son of Selemias and Sophonias the son of Maasias the priest to Jeremias the prophet, saying: Pray to the Lord our God for us.


And king Sedecias sent and took Jeremias the prophet to him to the third gate that was in the house of the Lord. And the king said to Jeremias: I will ask thee a thing. Hide nothing from me.


And they said to Jeremias the prophet: Let our supplication fall before thee, and pray thou for us to the Lord thy God for all this remnant: for we are left but a few of many, as thy eyes do behold us.