在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Acts 26:12 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Whereupon when I was going to Damascus with authority and permission of the chief priest,

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

Whereupon as I went to Damascus with authority and commission from the chief priests,

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

Thus engaged I proceeded to Damascus with the authority and orders of the chief priests,

参见章节

American Standard Version (1901)

Whereupon as I journeyed to Damascus with the authority and commission of the chief priests,

参见章节

Common English Bible

“On one such journey, I was going to Damascus with the full authority of the chief priests.

参见章节

Catholic Public Domain Version

Thereafter, as I was going to Damascus, with authority and permission from the high priest,

参见章节

English Standard Version 2016

“In this connection I journeyed to Damascus with the authority and commission of the chief priests.

参见章节
其他翻译



Acts 26:12
12 交叉引用  

WOE to them that make wicked laws: and, when they write, write injustice:


And when Jeremias had made an end of speaking all that the Lord had commanded him to speak to all the people, the priests and the prophets and all the people laid hold on him, saying: Let him be put to death.


Which also I did at Jerusalem, and many of the saints did I shut up in prison, having received authority of the chief priests: and when they were put to death, I brought the sentence.


At midday, O king, I saw in the way a light from heaven above the brightness of the sun, shining round about me, and them that were in company with me.


And last of all, he was seen also by me, as by one born out of due time.