在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Psalm 128:6 - Catholic Public Domain Version

Let them be like grass on the rooftops, which withers before it can be pulled up:

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

Yea, thou shalt see thy children's children, And peace upon Israel.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

Yes, may you see your children's children. Peace be upon Israel!

参见章节

American Standard Version (1901)

Yea, see thou thy children’s children. Peace be upon Israel.

参见章节

Common English Bible

And may you see your grandchildren. Peace be on Israel!

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Let them be as grass on the tops of houses: which withered before it be plucked up:

参见章节

English Standard Version 2016

May you see your children’s children! Peace be upon Israel!

参见章节
其他翻译



Psalm 128:6
7 交叉引用  

And he said to his son: "I have not been cheated out of seeing you. Moreover, God has shown me your offspring."


After these things happened, he said to his brothers: "God will visit you after my death, and he will make you ascend from this land into the land which he swore to Abraham, Isaac, and Jacob."


But Job lived long after these events, for a hundred and forty years, and he saw his children, and his children's children, all the way to the fourth generation, and he died an old man and full of days.


Those who sow in tears shall reap in exultation.


Sons of sons are the crown of old age. And the glory of sons is their fathers.


For thus says the Lord: Behold, I will turn a river of peace toward her, with an inundating torrent: the glory of the Gentiles, from which you will nurse. You will be carried at the breasts, and they will caress you upon the knees.


to reveal his Son within me, so that I might evangelize him among the Gentiles, I did not next seek the consent of flesh and blood.