He will not cry out, and he will not show favoritism to anyone; neither will his voice be heard abroad.
Matthew 12:19 - Catholic Public Domain Version He shall not contend, nor cry out, neither shall anyone hear his voice in the streets. 更多版本King James Version (Oxford) 1769 He shall not strive, nor cry; Neither shall any man hear his voice in the streets. Amplified Bible - Classic Edition He will not strive or wrangle or cry out loudly; nor will anyone hear His voice in the streets; American Standard Version (1901) He shall not strive, nor cry aloud; Neither shall any one hear his voice in the streets. Common English Bible He won’t argue or shout, and nobody will hear his voice in the streets. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version He shall not contend, nor cry out, neither shall any man hear his voice in the streets. English Standard Version 2016 He will not quarrel or cry aloud, nor will anyone hear his voice in the streets; |
He will not cry out, and he will not show favoritism to anyone; neither will his voice be heard abroad.
Rejoice well, daughter of Zion, shout for joy, daughter of Jerusalem. Behold, your King will come to you: the Just One, the Savior. He is poor and riding upon a donkey, and upon a colt, the son of a donkey.
Take my yoke upon you, and learn from me, for I am meek and humble of heart; and you shall find rest for your souls.
He shall not crush the bruised reed, and he shall not extinguish the smoking wick, until he sends forth judgment unto victory.
Then he was questioned by the Pharisees: "When does the kingdom of God arrive?" And in response, he said to them: "The kingdom of God arrives unobserved.
But I myself, Paul, am begging you, through the meekness and modesty of Christ. I am certainly, by appearances, lowly among you, yet I have confidence in you, even while I am absent.