who, calling out to their companions, say: 'We played music for you, and you did not dance. We lamented, and you did not mourn.'
Mark 5:38 - Catholic Public Domain Version And they went to the house of the ruler of the synagogue. And he saw a tumult, and weeping, and much wailing. 更多版本King James Version (Oxford) 1769 And he cometh to the house of the ruler of the synagogue, and seeth the tumult, and them that wept and wailed greatly. Amplified Bible - Classic Edition When they arrived at the house of the ruler of the synagogue, He looked [carefully and with understanding] at [the] tumult and the people weeping and wailing loudly. American Standard Version (1901) And they come to the house of the ruler of the synagogue; and he beholdeth a tumult, and many weeping and wailing greatly. Common English Bible They came to the synagogue leader’s house, and he saw a commotion, with people crying and wailing loudly. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And they come to the house of the ruler of the synagogue; and he seeth a tumult, and people weeping and wailing much. English Standard Version 2016 They came to the house of the ruler of the synagogue, and Jesus saw a commotion, people weeping and wailing loudly. |
who, calling out to their companions, say: 'We played music for you, and you did not dance. We lamented, and you did not mourn.'
As he was speaking these things to them, behold, a certain ruler approached and adored him, saying: "Lord, my daughter has recently passed away. But come and impose your hand upon her, and she will live."
And one of the rulers of the synagogue, named Jairus, approached. And seeing him, he fell prostrate at his feet.
And entering, he said to them: "Why are you disturbed and weeping? The girl is not dead, but is asleep."
Then Peter, rising up, went with them. And when he had arrived, they led him to an upper room. And all the widows were standing around him, weeping and showing him the tunics and garments that Dorcas had made for them.