在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Mark 4:17 - Catholic Public Domain Version

But they have no root in themselves, and so they are for a limited time. And when next tribulation and persecution arises because of the word, they quickly fall away.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

and have no root in themselves, and so endure but for a time: afterward, when affliction or persecution ariseth for the word's sake, immediately they are offended.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

And they have no real root in themselves, and so they endure for a little while; then when trouble or persecution arises on account of the Word, they immediately are offended (become displeased, indignant, resentful) and they stumble and fall away.

参见章节

American Standard Version (1901)

and they have no root in themselves, but endure for a while; then, when tribulation or persecution ariseth because of the word, straightway they stumble.

参见章节

Common English Bible

Because they have no roots, they last for only a little while. When they experience distress or abuse because of the word, they immediately fall away.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And they have no root in themselves, but are only for a time: and then when tribulation and persecution ariseth for the word they are presently scandalized.

参见章节

English Standard Version 2016

And they have no root in themselves, but endure for a while; then, when tribulation or persecution arises on account of the word, immediately they fall away.

参见章节
其他翻译



Mark 4:17
23 交叉引用  

Why then do you now say: "Let us pursue him, and let us find a basis to speak against him?"


And blessed is he who has found no offense in me."


For this reason, I say to you: Every sin and blasphemy shall be forgiven men, but blasphemy against the Spirit shall not be forgiven.


But he has no root in himself, so it is only for a time; then, when tribulation and persecution occur because of the word, he promptly stumbles.


And similarly, there are those who were sown upon stony ground. These, when they have heard the word, immediately accept it with gladness.


And there are others who are sown among thorns. These are those who hear the word,


And everyone who speaks a word against the Son of man, it will be forgiven of him. But of him who will have blasphemed against the Holy Spirit, it will not be forgiven.


Therefore, Jesus said to those Jews who believed in him: "If you will abide in my word, you will truly be my disciples.


For as many of you as they desire to please in the flesh, they compel to be circumcised, but only so that they might not suffer the persecution of the cross of Christ.


Know this: that all those who are in Asia have turned away from me, among whom are Phigellus and Hermogenes.


Crescens has gone to Galatia; Titus to Dalmatia.


At my first defense, no one stood by me, but everyone abandoned me. May it not be counted against them!


how much more, do you think, someone would deserve worse punishments, if he has tread upon the Son of God, and has treated the blood of the testament, by which he was sanctified, as unclean, and has acted with disgrace toward the Spirit of grace?


They went out from among us, but they were not of us. For, if they had been of us, certainly they would have remained with us. But in this way, it is made manifest that none of them are of us.


You should fear nothing amid those things which you will suffer. Behold, the devil will cast some of you into prison, so that you may be tested. And you will have tribulation for ten days. Be faithful even unto death, and I will give to you the crown of life.


I know where you dwell, where the seat of Satan is, and that you hold to my name and have not denied my faith, even in those days when Antipas was my faithful witness, who was slain among you, where Satan dwells.