在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Luke 6:43 - Catholic Public Domain Version

For there is no good tree which produces bad fruit, nor does an evil tree produce good fruit.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

For a good tree bringeth not forth corrupt fruit; neither doth a corrupt tree bring forth good fruit.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

For there is no good (healthy) tree that bears decayed (worthless, stale) fruit, nor on the other hand does a decayed (worthless, sickly) tree bear good fruit.

参见章节

American Standard Version (1901)

For there is no good tree that bringeth forth corrupt fruit; nor again a corrupt tree that bringeth forth good fruit.

参见章节

Common English Bible

“A good tree doesn’t produce bad fruit, nor does a bad tree produce good fruit.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

For there is no good tree that bringeth forth evil fruit; nor an evil tree that bringeth forth good fruit.

参见章节

English Standard Version 2016

“For no good tree bears bad fruit, nor again does a bad tree bear good fruit,

参见章节
其他翻译



Luke 6:43
8 交叉引用  

What more should I have done for my vineyard that I did not do for it? Should I not have expected it to produce grapes, though it produced wild vines?


to take up the mourners of Zion and to give them a crown in place of ashes, an oil of joy in place of mourning, a cloak of praise in place of a spirit of grief. And there, they shall be called the strong ones of justice, the planting of the Lord, unto glorification.


Yet I planted you as an elect vineyard, with only true seed. Then how have you been turned away from me, toward that which is depraved, O strange vineyard?


Either make the tree good and its fruit good, or make the tree evil and its fruit evil. For certainly a tree is known by its fruit.


For even now the axe has been placed at the root of the trees. Therefore, every tree that does not produce good fruit shall be cut down and cast into the fire.


Or how can you say to your brother, 'Brother, allow me to remove the straw from your eye,' while you yourself do not see the log in your own eye? Hypocrite, first remove the log from your own eye, and then will you see clearly, so that you may lead out the straw from your brother's eye.