在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Exodus 16:8 - Catholic Public Domain Version

And Moses said: "In the evening, the Lord will give you flesh to eat, and in the morning, bread in fullness. For he has heard your murmurings that you have murmured against him. For what are we? Your murmuring is not against us, but against the Lord."

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

And Moses said, This shall be, when the LORD shall give you in the evening flesh to eat, and in the morning bread to the full; for that the LORD heareth your murmurings which ye murmur against him: and what are we? your murmurings are not against us, but against the LORD.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

And Moses said, [This will happen] when the Lord gives you in the evening flesh to eat and in the morning bread to the full, because the Lord has heard your grumblings which you murmur against Him; what are we? Your murmurings are not against us, but against the Lord.

参见章节

American Standard Version (1901)

And Moses said, This shall be, when Jehovah shall give you in the evening flesh to eat, and in the morning bread to the full; for that Jehovah heareth your murmurings which ye murmur against him: and what are we? your murmurings are not against us, but against Jehovah.

参见章节

Common English Bible

Moses continued, “The LORD will give you meat to eat in the evening and your fill of bread in the morning because the LORD heard the complaints you made against him. Who are we? Your complaints aren’t against us but against the LORD.”

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Moses said: In the evening the Lord will give you flesh to eat, and in the morning bread to the full; for he hath heard your murmurings, with which you have murmured against him. For what are we? Your murmuring is not against us, but against the Lord.

参见章节

English Standard Version 2016

And Moses said, “When the Lord gives you in the evening meat to eat and in the morning bread to the full, because the Lord has heard your grumbling that you grumble against him—what are we? Your grumbling is not against us but against the Lord.”

参见章节
其他翻译



Exodus 16:8
17 交叉引用  

"I have heard the murmuring of the sons of Israel. Say to them: 'In the evening, you will eat flesh, and in the morning, you will be filled with bread. And you shall know that I am the Lord your God.' "


Moses also said to Aaron: "Say to the whole congregation of the sons of Israel, 'Approach before the Lord. For he has heard your murmuring.' "


And arguing against Moses, they said, "Give us water, so that we may drink." And Moses answered them: "Why argue against me? For what reason do you tempt the Lord?"


For a foolish man speaks foolishness and his heart works iniquity in order to accomplish deception. And he speaks to the Lord deceitfully, so as to empty the soul of the hungry and to take away drink from the thirsty.


When you became angry against me, your arrogance rose up to my ears. Therefore, I will place a ring in your nose, and a bit between your lips. And I will turn you back on the road by which you arrived.


You shall also say to the people: Be sanctified. Tomorrow you will eat flesh. For I have heard you say: 'Who will give us flesh to eat? It was well with us in Egypt.' So then, may the Lord give you flesh. And you will eat,


"How long will this very wicked multitude murmur against me? I have heard the complaints of the sons of Israel.


And so they went to Moses, and they said: "We have sinned, because we have spoken against the Lord and against you. Pray, so that he may take away these serpents from us." And Moses prayed for the people.


Whoever receives you, receives me. And whoever receives me, receives him who sent me.


And when Jesus had perceived their thoughts, he said: "Why do you think such evil in your hearts?


Whoever hears you, hears me. And whoever despises you, despises me. And whoever despises me, despises him who sent me."


Amen, amen, I say to you, whoever receives anyone whom I send, receives me. And whoever receives me, receives him who sent me."


And so, whoever resists authority, resists what has been ordained by God. And those who resist are acquiring damnation for themselves.


And you should not murmur, as some of them murmured, and so they perished by the destroyer.


And so, whoever despises these teachings, does not despise man, but God, who has even provided his Holy Spirit within us.


Then the Lord said to Samuel: "Listen to the voice of the people in all that they are saying to you. For they have not rejected you, but me, lest I reign over them.