Baruch 2:19 - Catholic Public Domain Version For it is not according to the righteousness of our fathers that we pour out our petitions and beg mercy in your sight, O Lord our God, 更多版本Common English Bible Lord our God, we are not basing our prayer for mercy on any righteous actions of our ancestors and rulers. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version For it is not for the justices of our fathers that we pour out our prayers, and beg mercy in thy sight, O Lord our God: Good News Translation (US Version) “O Lord our God, we pray to you for mercy, but not because of any good things done by our ancestors and our kings. World English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers For we do not present our supplication before you, O Lord our God, for the righteousness of our fathers and of our kings. Contemporary English Version Interconfessional Edition Our Lord God, we pray for your mercy, even though our ancestors and our kings refused to do what was right. Good News Bible (Anglicised) “O Lord our God, we pray to you for mercy, but not because of any good things done by our ancestors and our kings. |