在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




2 Peter 1:2 - Catholic Public Domain Version

Grace to you. And may peace be fulfilled according to the plan of God and of Christ Jesus our Lord,

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

grace and peace be multiplied unto you through the knowledge of God, and of Jesus our Lord,

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

May grace (God's favor) and peace (which is perfect well-being, all necessary good, all spiritual prosperity, and freedom from fears and agitating passions and moral conflicts) be multiplied to you in [the full, personal, precise, and correct] knowledge of God and of Jesus our Lord.

参见章节

American Standard Version (1901)

Grace to you and peace be multiplied in the knowledge of God and of Jesus our Lord;

参见章节

Common English Bible

May you have more and more grace and peace through the knowledge of God and Jesus our Lord.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Grace to you and peace be accomplished in the knowledge of God and of Christ Jesus our Lord:

参见章节

English Standard Version 2016

May grace and peace be multiplied to you in the knowledge of God and of Jesus our Lord.

参见章节
其他翻译



2 Peter 1:2
18 交叉引用  

Because his soul has labored, he will see and be satisfied. By his knowledge, my just servant will himself justify many, and he himself will carry their iniquities.


I, Nebuchadnezzar, was content in my house and prospering in my palace.


Then king Darius wrote to all peoples, tribes, and languages dwelling in all the land. "May peace be increased with you.


All things have been delivered to me by my Father. And no one knows who the Son is, except the Father, and who the Father is, except the Son, and those to whom the Son has chosen to reveal him."


And this is eternal life: that they may know you, the only true God, and Jesus Christ, whom you have sent.


To all who are at Rome, the beloved of God, called as saints. Grace to you, and peace, from God our Father and from the Lord Jesus Christ.


For God, who told the light to shine out of darkness, has shined a light into our hearts, to illuminate the knowledge of the splendor of God, in the person of Christ Jesus.


Yet truly, I consider everything to be a loss, because of the preeminent knowledge of Jesus Christ, my Lord, for whose sake I have suffered the loss of everything, considering it all to be like dung, so that I may gain Christ,


in accord with the foreknowledge of God the Father, in the sanctification of the Spirit, with the obedience and the sprinkling of the blood of Jesus Christ: May grace and peace be multiplied for you.


in the same manner that all things which are for life and piety have been given to us by his Divine virtue, through the plan of him who has called us to our own glory and virtue.


But as for you, taking up every concern, minister virtue in your faith; and in virtue, knowledge;


For if these things are with you, and if they abound, they will cause you to be neither empty, nor without fruit, within the plan of our Lord Jesus Christ.


For if, after taking refuge from the defilements of the world in the understanding of our Lord and Savior Jesus Christ, they again become entangled and overcome by these things, then the latter state becomes worse than the former.


Yet truly, increase in grace and in the knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be glory, both now and in the day of eternity. Amen.


May mercy, and peace, and love be fulfilled in you.


John, to the seven Churches, which are in Asia. Grace and peace to you, from him who is, and who was, and who is to come, and from the seven spirits who are in the sight of his throne,