So may you be without blame, simple sons of God, without reproof, in the midst of a depraved and perverse nation, among whom you shine like lights in the world,
1 Samuel 25:15 - Catholic Public Domain Version These men were good enough to us, and were not troublesome. Neither did we ever lose anything, during the entire time that we conversed with them in the desert. 更多版本King James Version (Oxford) 1769 But the men were very good unto us, and we were not hurt, neither missed we any thing, as long as we were conversant with them, when we were in the fields: Amplified Bible - Classic Edition But David's men were very good to us, and we were not harmed, nor did we miss anything as long as we went with them, when we were in the fields. American Standard Version (1901) But the men were very good unto us, and we were not hurt, neither missed we anything, as long as we went with them, when we were in the fields: Common English Bible But the men were very good to us and didn’t mistreat us. Nothing of ours went missing the whole time we were out with them in the fields. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version These men were very good to us, and gave us no trouble: neither did we ever lose any thing all the time that we conversed with them in the desert. English Standard Version 2016 Yet the men were very good to us, and we suffered no harm, and we did not miss anything when we were in the fields, as long as we went with them. |
So may you be without blame, simple sons of God, without reproof, in the midst of a depraved and perverse nation, among whom you shine like lights in the world,
And David said: "Truly, in vain have I preserved all that was his in the wilderness, so that nothing perished out of all that belonged to him. And he has repaid evil to me for good.
I have heard that your shepherds, who were with us in the desert, were shearing. We have never troubled them, nor was anything from the flock missing to them at any time, during the entire time that they have been with us in Carmel.