Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





1 Samuel 25:15 - Catholic Public Domain Version

15 These men were good enough to us, and were not troublesome. Neither did we ever lose anything, during the entire time that we conversed with them in the desert.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

15 But the men were very good unto us, and we were not hurt, neither missed we any thing, as long as we were conversant with them, when we were in the fields:

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

15 But David's men were very good to us, and we were not harmed, nor did we miss anything as long as we went with them, when we were in the fields.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

15 But the men were very good unto us, and we were not hurt, neither missed we anything, as long as we went with them, when we were in the fields:

参见章节 复制

Common English Bible

15 But the men were very good to us and didn’t mistreat us. Nothing of ours went missing the whole time we were out with them in the fields.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

15 These men were very good to us, and gave us no trouble: neither did we ever lose any thing all the time that we conversed with them in the desert.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

15 Yet the men were very good to us, and we suffered no harm, and we did not miss anything when we were in the fields, as long as we went with them.

参见章节 复制




1 Samuel 25:15
3 交叉引用  

So may you be without blame, simple sons of God, without reproof, in the midst of a depraved and perverse nation, among whom you shine like lights in the world,


And David said: "Truly, in vain have I preserved all that was his in the wilderness, so that nothing perished out of all that belonged to him. And he has repaid evil to me for good.


I have heard that your shepherds, who were with us in the desert, were shearing. We have never troubled them, nor was anything from the flock missing to them at any time, during the entire time that they have been with us in Carmel.


跟着我们:

广告


广告